• 首 页
  • 本来是一出9岁神童本科毕业直博的大戏,怎么最后却开撕了……

       日期:2019-12-24     来源:21英语网    评论:0    
    核心提示: 作为“别人家孩子”是种什么样的体验?比利时的9岁小神童Laurent Simons可能要说声“谢邀”了!因为现在,他正面临拿不到大学毕业证的问题……  今年9岁的Laurent在11月的时候就成为各大媒体的头条焦点,当时有消息称他会在12月完成荷兰埃因霍芬理工大学


    比利时的9岁小神童Laurent Simons可能要说声“谢邀”了!






    Laurent Simons, 9, made world headlines in November when news emerged that he was due to finish his studies in electrical engineering at the Eindhoven University of Technology (TUE) in the Netherlands in December.







    比利时的Laurent Simons想制造出人工心脏。他还喜欢玩儿堡垒之夜,在Ins上有成千上万的粉丝









    CNN:9岁神童Laurent Simons没有毕业就离开了大学



    据CNN报道,在一波有关毕业日期的争论后,神童Laurent Simons还是离开了大学。由于校方跟Laurent家产生了分歧,所以最终小神童没能顺利毕业。


    Child prodigy Laurent Simons has left his university course, following a dispute over his graduation date. Now, a dispute between TUE and the Simons family has seen Laurent terminate his studies without graduating.




    TUE said it had recommended Laurent finish his studies by mid-2020, rather than at the end of December, because of the number of exams he still has to pass. "This would still be, in every way, a phenomenally fast schedule," the university said in a statement sent to CNN.







    He started primary school when he was 4, and went to high school at 6, according to his father.




    His parents, Lydia and Alexander Simons, said they thought Laurent's grandparents were exaggerating when they said he had a gift, but his teachers soon concurred. "They noticed something very special about Laurent," said Lydia.






    Laurent was given test after test as teachers tried to work out the extent of his talents. "They told us he is like a sponge," said Alexander. While Laurent comes from a family of doctors, his parents have so far not received any explanation as to why their child prodigy is capable of learning so quickly. But Lydia has her own theory."I ate a lot of fish during the pregnancy," she joked.


    TUE电子工程学专业的本科教育主任Sjoerd Hulshof说:“能做到这样的特殊学生,可以安排调整课程计划,这很正常。就像我们帮助学生参加顶级体育项目一样。”Hulsof说Laurent“就是不同寻常”,还夸他“是学校里学得最快的学生”。


    "That is not unusual," said Sjoerd Hulshof, education director of the TUE bachelor's degree in electrical engineering, in a statement."Special students that have good reasons for doing so can arrange an adjusted schedule. In much the same way we help students who participate in top sport." Hulshof said Laurent is "simply extraordinary" and praised the youngster. "Laurent is the fastest student we have ever had here," he said.





    Laurent told CNN his favorite subject is electrical engineering and he's also "going to study a bit of medicine."




    While Laurent is evidently able to learn faster than most, his parents are being careful to let him enjoy himself too. "We don't want him to get too serious. He does whatever he likes," said Alexander. "We need to find a balance between being a child and his talents."




    Laurent said he enjoys playing with his dog Sammy and playing on his phone, like many young people.







    TUE said Laurent's father, Alexander Simons, had "repeated his explicit wish that his son should obtain his bachelor degree at the age of 9, which means that Laurent must successfully complete his bachelor within ten months for a study that normally lasts three years."




    However, Alexander told CNN that there had previously been no issue with the accelerated timetable. Ultimately, he said, the family decided Laurent would leave TUE as he had received an offer to study for a doctorate at a university in the United States, and wouldn't be able to split his time between the two institutions. "Sometimes you have to make choices," Alexander told CNN in reference to the decision. 




    "If he lets it go, you never know if he will get that opportunity again."





    Alexander suggested that TUE's move to delay Laurent's studies is linked to the family's decision to move to a different university to study for his PhD. "The way they treat things, it's not correct," he said. "Laurent is not their belonging."


    不过,作为回应,校方发言人Ivo Jongsma对CNN表示:“我们从来都不会强求留下学生。这也从来不应该是让某人感到沮丧的理由。”校方在声明中表示,“很遗憾”Simons家拒绝了新的时间安排。“他的导师很乐意和他一同工作,并不仅仅因为他天资卓越,他同时也是热心好学的小男孩。因此,条件允许的情况下,他继续在校学习的大门仍然是敞开的。”


    In response, Ivo Jongsma, a spokesman for TUE, told CNN: "We never try to keep our students to ourselves. It would never be a motivation to frustrate somebody." TUE said in its statement that it was "regrettable" that the Simons had rejected the new timetable. "His supervisors enjoyed working with him, not only because of his enormous talent, but also because he is a very kindhearted and inquisitive boy," the university said, "The door is therefore still open for him to resume the study as long as the conditions remain realistic."





    The family has not yet fixed a start date at the US university, where Laurent will study for a PhD in electrical engineering. Alexander declined to name the institution."We don't want to have pressure on him," he said.





    The youngest person to obtain a college degree is American Michael Kearney, who achieved the feat in June 1994 at the age of 10 years 4 months, according to Guinness World Records.


    综合来源:新华网,CNN,BBC,New York Times,Washington Post




    标签: 神童 大戏