• 首 页
  • 英语在线翻译,免费中英互译

    请输入要翻译的英语文字内容或者网页地址

    提供英语免费即时在线翻译,中英互译提供所支持的任意语言到英语之间的字词、句子和网站页面在线翻译支持网页翻译,在输入框输入英语网页地址即可
  • 跨境电商助力中国内陆城市外贸发展Cross-border e-commerce brings opportunities to inland China city
    跨境电商助力中国内陆城市外贸发展Cross-border e-commerce brings opportunities to inland China city
    官方统计数据显示,外向型经济政策极大地推动了宁夏的对外贸易发展。今年1月至10月,宁夏外贸进出口总值214亿元,同比增长57.6%。 Every day, Ya
    12-07 双语新闻
  • 中国发布新的10点计划以优化新冠疫情应对, - China releases new 10-point plan to optimize COVID response,
    中国进一步调整和优化了疫情应对措施,发布了10项新措施,包括允许无症状携带者和精神病患者以及符合一定要求的患者在家隔离。其他主要措施包括减少核酸检测的频率,取消进入公共场所(养老院、医疗机构和学校等指定地点除外)的核酸阴性结果和健康码要求,以及取消CO
    12-07 双语新闻
  • 首届清华高等教育论坛探讨大学在变化世界中的新角色 - 1st Tsinghua Higher Education Forum Explores New Role of Universities in
    11月29日晚,清华大学在北京举办了首届清华大学高等教育论坛,主题为“大学在不断变化的世界中的新角色:塑造新兴未来的重大问题”。中国高等教育协会主席杜玉波、清华大学校长王锡钦和加州大学伯克利分校第十任校长尼古拉斯·B·德克斯出席了论坛开幕式,论坛由清华大学副校长杨斌主持
    12-07 双语新闻
  • 专家表示,新的新冠肺炎规则是对新形势的回应 - New COVID-19 rules are a response to new situation, expert says
    一位高级健康专家周三表示,中国最近优化了新冠肺炎疫情应对措施,旨在适应国家新的疫情和病毒变异的最新模式,并更有效地利用资源,使人们在正常生活的同时能够得到保护。国务院联合防控机制周三发布了10项新的新冠肺炎控制措施,其中包括允许无症状或轻度病例在家中隔离
    12-07 双语新闻
  • 新的新冠肺炎疫情措施出台后,旅游搜索量激增 - Travel searches soar in wake of new COVID-19 measures
    周三,官方发布了调整后的新冠肺炎措施,携程旅行平台上的机票搜索量立即激增160%。特别是,从农历腊月二十五到除夕的机票搜索量飙升至三年来的最高水平。根据国务院联防联控机制发布的新措施,新冠病毒检测和健康码要求不再
    12-07 双语新闻
  • 电子商务为乡村振兴注入活力 - E-commerce injects vitality to rural revitalization
    自10月底苹果收获以来,苹果种植户张茹每天都在忙着包装和运送苹果,每天的销量都有几十公斤。上世纪90年代出生于中国北方山西省运城市万荣县的张先生说:“我们以前在县里的市场上卖苹果。现在我们的苹果通过我的微信朋友圈(一个允许用户分享图片和文本的社交平台)销往全国。”。年轻的女人说
    12-07 双语新闻
  • 新疆阿克苏核桃仁首次出口伊拉克 - Xinjiang Aksu walnut kernels exported to Iraq for the first time
    (ECNS)——周二,中国北方新疆维吾尔自治区阿克苏地区共生产了24吨核桃仁,被当地海关批准成为首批出口伊拉克的阿克苏核桃。一位核桃出口商表示,阿克苏海关开通的“绿色通道”为我们提供了一站式服务,大大缩短了通关时间。阿克苏地区拥有丰富的水、土、光和热资源,是优质水果的主要产地
    12-07 双语新闻
  • 中国11月外汇储备增加 - China's forex reserves rise in November
    国家外汇管理局(State Administration of foreign exchange)周三发布的数据显示,截至11月底,中国外汇储备增至3.1175万亿美国,较上月增长2.13%。
    12-07 双语新闻
  • 联合国大会通过决议草案加强滞后的救济制度 - UN General Assembly adopts draft resolutions to fortify lagging relief system
    联合国大会(UNGA)在创立联合国人道主义体系30年后,于周二通过了四项决议草案,以支持“一个陷入困境的救援机构”,努力帮助全球近4亿面临严重危机的人。联合国大会主席科洛西(Csaba Korosi)在开幕词中表示,关于加强联合国紧急情况和人道主义援助协调的会议“在一个更合适的时刻”召开,因为当今世界正处于一个永久的稳定状态
    12-07 双语新闻
  • 联合国秘书长呼吁发达国家提供更多资金帮助保护生物多样性 - UN chief appeals for more fund from developed countries to help preser
    联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯(Antonio Guterres)周二在此间表示,发达国家必须为全球南方国家作为世界自然财富的保管者提供大胆的财政支持。古特雷斯在《联合国生物多样性公约》缔约方大会第十五届会议开幕式上致辞时表示,国际金融机构和多边开发银行必须将其投资组合与保护和可持续利用
    12-07 双语新闻
  • 中国副总理访问吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦 - Chinese vice premier to visit Kyrgyzstan, Uzbekistan
    应两国政府邀请,中国副总理胡春华将于12月8日至10日对吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦进行访问。
    12-07 双语新闻
  • 冬季奥运会滑雪场向公众开放 - Olympic ski resorts open to public for winter season
    河北省张家口市为2022年冬奥会举办雪上项目的大部分滑雪场自上月初开始向公众开放,并在奥运会以来的第一个雪季迎来了冬季运动的热潮。该市崇礼区的六个主要滑雪场已向滑雪者开放,其中包括云顶滑雪公园,该公园是北京2022年冬奥会和冬残奥会的主要场地。据报道,它已经为孩子们开放了六个雪坡和游戏区
    12-07 双语新闻
  • 中国发射新的试验卫星 - China launches new test satellite
    周三,中国在中国西北部的酒泉卫星发射中心成功地将一颗新的试验卫星送入太空。甚高频数据交换系统(VDES)测试卫星于北京时间上午9时15分由快舟-11 Y2运载火箭发射,并进入计划轨道。该卫星将主要用于VDES和自动识别系统(AIS)的通信测试和关键技术验证。据报道,这是快舟-11火箭的第23次飞行任务
    12-07 双语新闻
  • 当局打击非法采矿活动 - Authorities to crush illegal mining operations
    最高人民检察院已承诺加强对自然资源部门执法的监督,并对非法采矿实施严厉惩罚,以促进国家矿产资源管理的更好秩序。非法开采侵犯了国家的矿产资源,破坏了环境,甚至可能引发事故和地质灾害。检察机关履行职责,惩治此类犯罪,维护了矿产资源秩序
    12-07 双语新闻
  • 救援工作结束,哥伦比亚山体滑坡死亡人数增至34人 - Death toll from Colombia landslide rises to 34 as rescue work ends
    据当地媒体周二报道,随着救援工作的结束,哥伦比亚一条高速公路上包括一辆公共汽车在内的多辆车辆被山体滑坡掩埋,死亡人数攀升至34人。周日,山体滑坡袭击了位于里萨拉尔达省西部中部的佩雷拉-基布多公路。里萨拉尔达省省长维克托·曼努埃尔·塔马约证实,悲剧发生后发现了34具尸体。哥伦比亚国家风险和灾害管理单位警告说,公路沿线的其他地点也有滑坡风险
    12-07 双语新闻
  • 南京大屠杀又一幸存者去世,仅54人活着 - Another survivor of Nanjing Massacre passes away, only 54 still alive
    周一,在南京大屠杀中幸存的项元松在中国东部江苏省省会南京去世,享年94岁。据侵华日军南京大屠杀遇难者纪念馆称,项元松的去世使登记在册的幸存者总数减少到54人。1937年12月13日,日军占领了当时的中国首都,南京大屠杀发生了。在六个多星期的时间里,他们杀害了大约30万中国平民和手无寸铁的士兵
    12-07 双语新闻
  • 全国各地持续优化新冠肺炎疫情应对 - Localities nationwide make sustained efforts on COVID-19 response optimization
    随着基于科学和有针对性的疫情应对能力的提高,中国各地一直在持续努力,优化一系列地区的新冠肺炎防控措施。这些措施与当地的抗疫形势相一致,包括对核酸检测、人们获得医疗、医药服务和公共交通以及进入公共设施的程序进行微调。例如,核酸检测结果为阴性
    12-07 双语新闻
  • 无症状携带者,轻度病例建议居家隔离 - Asymptomatic carriers, mild cases advised to quarantine at home
    根据国务院联合防控机制周三发布的一份概述10项措施的通知,中国政府已敦促下级政府通过制定有针对性的计划,提高60岁及以上人群的新冠肺炎疫苗接种率。建议采取的措施包括设立临时或流动疫苗接种站,为老年人建立特殊队列以加快接种,加强对医务人员的培训,使他们能够更好地接种疫苗
    12-07 双语新闻
  • 投资者预期QFII准入范围更广 - Wider QFII access expected by investors
    德意志银行(Deutsche Bank China)证券服务主管李湛表示,进一步开放被视为吸引更多外资的关键。“未来,随着过去20年与外国投资者打交道的信心和经验不断增强,我们预计中国证券监管机构将进一步放宽准入要求,
    12-07 双语新闻
  • 中共领导层分析明年经济工作,安排反腐败工作 - CPC leadership analyzes economic work for next year, makes arrangements for
    周二,中共中央政治局召开会议,分析和研究2023年的经济工作,并就改善党风廉政和打击腐败作出安排。 关于明年的经济工作,会议强调要全面贯彻党的二十大精神,扎实推进
    12-07 双语新闻
  • 申请链接  |  更多>
    友情链接